Villi-ihmiset

Kontu
Loikkaa: valikkoon, hakuun

(1) Drúedain

Yksi drúedaininista käytetty nimitys.

Keskustellessaan rohanilaisten kanssa Ghân-buri-Ghân käyttää myös itse itsestään (ja heimostaan) nimitystä Wild Man / Wild Men. Tämä englanninkielinen termi on tosin suomennettu toisinaan myös "metsän miehet" (TSH III/5.5, s. *** / *** / 123-126, 128), etenkin Ghânin omissa repliikeissä.

Keskeneräisten tarujen kirjassa Wild Men suomennetaan yleensä 'villi-ihmiset' (KTK 505, 525, 528 viitteet 9, 13, 14), mutta kerran (TSH:n tekstiin liittyvässä kohdassa, s. 525): 'metsän miehiksi'. Huom. KTK:n suomennoksesta on jätetty yksi lause pois: "[Ghân-buri-Ghân] called his people 'Wild Men' (not without irony)" (UT 384), suom. "[Ghân-buri-Ghân] kutsui kansaansa 'metsän miehiksi'" (KTK 525).


(2) Itäläiset

Englanninkielinen termi Wild Men saattaa viitata myös Anduinin itäpuolella asuviin itäläisiin (Toisella Ajalla): More ominous were rumours from the furhter East: the Wild Men were restless (UT 259). Tässä yhteydessä Wild Men on suomennettu termillä raakalaiset (KTK 355).


(3) "Pimeänihmiset"

Faramirin kertoman mukaan he (gondorilaiset) luokittelevat ihmiset tarustonsa mukaan kolmeen ryhmään (samaan tapaan kuin haltiat jaetaan kolmeen ryhmään):

Faramirin mukaan rohirrim ovat muuttuneet aikojen kuluessa enemmän númenorilaisten jälkeläisten kaltaisiksi, mutta nämäkin ovat lähestyneet rohirrimia eivätkä tuskin enää saata vaatia itselleen suurihmisten nimeä.

Lähteet: TSH II/4.5., s. *** / 593 / ***.

Henkilökohtaiset työkalut
Nimiavaruudet
Muuttujat
Toiminnot
Kontu
Työkalut