Valkea valtiatar

Kohteesta Kontuwiki

Tämä artikkeli käsittelee Galadrielin nimeä. Lukeaksesi samasta nimestä Erendisistä käytettynä, katso Emeriën Valkea valtiatar.

Valkea valtiatar[1] (engl. White Lady[2]) on Galadrielista käytetty nimitys. Faramir käyttää sitä keskustelussaan Samvais Gamgin ja Frodo Reppulin kanssa Ithilienissä:

"Mutta minä kadehdin teitä, jotka olette puhuneet Valkean valtiattaren kanssa"[3]

Sama nimitys, tosin käännettynä "Valkoiseksi [v]altiattareksi", esiintyy myös Eorlin puheessa Cirionille:

"...eikä kukaan voi kulkea – – läpi Dwimordenen jossa asuu Valkea valtiatar ja kutoo verkkoja joita kuolevainen ei voi välttää."[4]

Galadrielia nimitettiin yleensä Valtiattareksi, mutta näissä sitaateissa valkeaksi valtiattareksi ehkä osin siksi, että hän pukeutui valkoisiin vaatteisiin, mutta myös kullanvärisen tukkansa vuoksi.[5]

Viitteet

  1. Kirjoitusasu: "Valkea Valtiatar" (TSH, vuoden 2007 kolmiosaisen laitokseen saakka; KTK, vuoden 1986 laitos); "Valkea valtiatar" (TSH, vuoden 2007 yksiosainen laitos; KTK, vuoden 2021 laitos). – Keskeneräisten tarujen kirjan vuoden 1986 laitoksessa toisinaan myös suomennos "Valkoinen Valtiatar" (KTK 3.II, Cirion ja Eorl, s. 419 / ; KTK, Sanasto (1986), s. 615 / (s.v. Galadriel), vrt. "Valkea valtiatar" KTK, Hakemisto (2021), s. / 494 (s.v. Galadriel).
  2. Nimitystä White Lady (of Rohan) käyttää myös Faramir Éowynistä. Se on kuitenkin suomennettu "(Rohanin) valkeaksi neidoksi", ks. TSH III/6.6., Jäähyväisiä, s. *** / *** / *** / *** / 995 / ***: "Mutta minä otan omakseni Rohanin valkean neidon jos se on hänen tahtonsa. – – Kaikki kasvaa siellä [Ithilienissä] ilomielin, jos Valkea neito tulee sinne."
  3. TSH II/4.5., Lännen ikkuna, s. *** / 594 / *** / *** / 703 / ***.
  4. KTK 3.II, Cirion ja Eorl, s. 419 ("Valkoinen Valtiatar") / 352 ("Valkea valtiatar"); KTK 3.II, Cirion ja Eorl, s. 432 / 364 (viite 50).
  5. Vrt. esim. TSH I/2.7., Galadrielin peili, s. *** / 313 / *** / *** / 369 / ***: "Heillä oli kokonaan valkoiset vaatteet; ja valtiattaren tukka hohti syvää kultaa..."