Metsänihmiset
Sisällysluettelo |
Ensimmäisellä Ajalla (1)
Brethilin ihmisistä käytetty nimitys (engl. woodmen).
Ensimmäisellä Ajalla (2)
Teiglinin eteläpuolen metsien asukkaat, joita gaurwaith kiusasivat.
Kolmannella Ajalla
Suuren Vihermetsän eli Synkmetsän keskiosassa asuneet ihmiset.
Käsitteen sisällöstä, esiintymisestä ja eri käännöksistä
Metsänihmiset on käännös englannin sanasta Woodmen, joka viittaa kolmeen edellisten otsikoiden alla lueteltuun ihmisryhmään. Myös muita suomennoksia tavataan.
Hobitissa
Woodmen tarkoittaa aina Synkmetsän ihmisiä. Nimi mainitaan luvussa Ojasta allikkoon[1] ja se on myös merkitty kirjan karttaan. Suomennos on ensimmäisissä painoksissa 'metsämiehet' (tekstissä; karttaan merkitty "Metsänihmisiä"), sittemmin korjattuna muotoon 'metsänihmiset'.[2]
Tarussa Sormusten Herrasta
Woodmen esiintyy ainakin kolme kertaa ja viittaa aina Synkmetsän ihmisiin. Suomennos vaihtelee: 'Metsän ihmiset',[3] 'metsänmiehet'[4] ja 'metsänihmiset'.[5]
Silmarillionissa
Woodmen merkityksessä 'Brethilin ihmiset' on suomennettu 'metsämiehet',[6] 'metsänmiehet',[7] 'metsänihmiset',[8] - myös woodfolk 'metsänväki'.[9]
Viimeinen tapaus, Woodmen = "Suuren Vihermetsän ihmiset" on suomennettu johdonmukaisesti 'metsänihmiset' sen ainoan kerran[10] kun se tekstissä esiintyy.
Keskeneräisten tarujen kirjassa (sekä Húrinin lasten tarinassa)
KTK:n Sanastossa[11] on kolme hakusanaa:
- metsänihmiset (1) Brethilin ihmiset.
- metsänihmiset (2) Suuren Vihermetsän ihmiset.
- metsänmiehet Teiglinin eteläpuolisten metsien asukkaat, [joita gaurwaith kiusasivat]. – Suomennoksessa on jätetty kääntämättä sanat harried by the Gaurwaith[12]
Sanastossa mainittu 'metsänmiehet' ei tosin kertaakaan esiinny KTK:n tekstissä samassa merkityksessä kuin sanastossa selitetään, vaan tekstissä on kerran[13] 'metsämiehiä'. Muualla[14] Woodmen = 'Teiglinin eteläpuolen väki' on suomennettu termillä 'metsänihmiset'.
Sanaa 'metsänmiehet' käytetään tosin KTK:ssa [ja HLT:ssa], mutta vain merkityksessä 'Brethilin ihmiset',[15] mutta Woodmen = "Brethilin ihmiset" suomennetaan myös 'metsänihmiset'.[16]
HLT:n nimiluettelossa[17] hakusanana on Metsänihmiset.
Viitteet
- ↑ Hobitti VI, s. 112, 114 / *** Tarkistettava / 117, 120 / 115, 117
- ↑ Paitsi lauseessa Tätä puhetta oli kauhea kuunnella, ei vain urheiden metsämiesten ja heidän vaimojensa ja lastensa vuoksi... (Hobitti VI, s. - / ***? / 117 / 115), jossa viitataan nimenomaan miehiin.
- ↑ Lauseen alussa, TSH I/1.2., s. *** / *** / *** / *** / 70.
- ↑ TSH III, Liite B, s. *** / *** / 468-469 / *** / 1133.
- ↑ TSH III, Liite F, s. *** / *** / *** / *** / 1167.
- ↑ Silm. 272 (kahdesti), 273.
- ↑ Silm. 276.
- ↑ Silm. 277 (kolme kertaa), 278.
- ↑ Silm. 278.
- ↑ Silm. 378
- ↑ KTK 597.
- ↑ UT 472.
- ↑ KTK 121 [= HLT 104].
- ↑ KTK 125 [= HLT 110], 126 [= HLT 111]; 203 [viite 11].
- ↑ Näin KTK 154 [= HLT 198, mutta suom. 'metsämiehet'], 170 [= HLT 219], 174 [= HLT 226-227] (neljästi).
- ↑ KTK 152 [= HLT 195], 154 [= HLT 198], 169 [= HLT 219], 171 [= HLT 221], 173 [= HLT 223].
- ↑ HLT 310.