Evendimin Järvi

Kontu
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Evendimin Järvi on käännös nimestä Nenuial Tarun Sormusten Herrasta suomennoksen kolmen ensimmäisen laitoksen yleiskartassa, englanniksi Lake Evendim. Tosin käännökseen on vain jätetty englannin sana evendim 'ehtookajo, iltahämärä' (sanan nenuial merkitys). Tekstissä käännös esiintyy kerran, mutta muodossa Evendim-järvi.[1]

Tarun Sormusten herrasta tarkistetun laitoksen taskukirjapainoksesta lähtien karttaan ja tekstiin nimi on korjattu: Hämyvesi.[2]

Viitteet

  1. TSH I/2.2., Elrondin neuvonpito, s. 345 / 218 / 325 / - / -.
  2. TSH I/2.2., Elrondin neuvonpito, s. - / - / - / 401 / 257.
Henkilökohtaiset työkalut
Nimiavaruudet
Muuttujat
Toiminnot
Kontu
Työkalut